Layla and Majnun has ratings and reviews. Dan sekarang baru aku tahu kalau kisah klasik ini mempunyai banyak versi, salah satunya berasal dari. 2 One is Laila Majnun, a Malay translation from an English version, The Story of The Malay translation, Laila dan Majnun (henceforth Laila-MT), and the Malay . Get this from a library! Laila dan Majnun. [Niẓāmī Ganjavī; Rudolf Gelpke; Daud Baharum.].
|Published (Last):||17 April 2012|
|PDF File Size:||11.72 Mb|
|ePub File Size:||14.67 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I appreciate you finding the time and energy to put this article together. Webarchive template wayback links Articles needing additional references from September All articles needing additional references Articles containing Arabic-language text Articles containing Persian-language text Dam with trivia sections from October Use dmy dates from March Some spoilers lie ahead.
Word reached the village and Majnun was arrested. Tidak ada perubahan pada fitrah Allah.
Mahmud Saba Kashani — Part of a series on. I believe engineering just makes it even worse.
Laila dan Majnun
There were once two boys who were very good friends. Novel ini alurnya terkesan lambat bahkan tekadang jalan di tempat, tetapi karena Nazami banyak menggunakan metafore khas Arab yang sangat indah dan cerdas membuat emosi kita teraduk-aduk selagi menikatinya. Memilih untuk menjadi pertapa daripada seorang pemimpin.
Wahai Wahai cintaku, kalau belum kuserahkan jiwa ini kepadamu, jiwa yang bergetar oleh hasrat seperti angin ini, lebih baik aku mati saja. Also in adn part of the world one of the more unknown love stories. MajnunLailaLayla.
Kisah Cinta | Tausiyah In Tilawatun Islamiyah
This page requires Adobe Flash Player. Anyone who knows the solution can you kindly respond? Wahai Tuhan, biarkan aku mencintai demi cinta itu sendiri, dan jadikanlah cintaku ratusan kali lebih kuat daripada sebelumnya! I think that the greatest laula of this book is the beauty of its poetry, even in this prose translation.
Such passionate laika of love and devotion caused many to refer to the boy as Majnun, meaning madman. Now there is a channel to under no circumstances care, now there will not likely become a prospect for kaila to discover…. You are commenting using your Twitter account. The anecdotes are mostly very short, only loosely connected, and show little or no plot development.
Nizami collected both secular and mystical sources about Majnun and portrayed a vivid picture of the famous lovers.
However, upon some sort of magic, whenever Majnun was beaten, Layla would bleed for his wounds. Tak perlu berkerut kening, laiila mendapatkan keindahan kisah cinta ini, khususnya bagi saya yang kurang mendalami buku-buku berjenis romansa.
This is my first visit to your blog! Subscribe in a reader. Contemporary Persian and Classical Persian are the same language, but writers since are classified as contemporary. Unknown July 28, at 9: He was sentenced to be stoned to death by the villagers.
But sadly this was not to be. But, given that the main theme of the story is majnjn true love is a force over which humans have no power, that those inspired with love are completely at its mercy, I don’t think that we should judge Majnun as we might judge someone who isn’t the main character of an epic love mahnun. It can be once in a while perplexing to just normally be making a gift of measures which some individuals might h….
In Arabic language, Layla name means “night,” and is thought to mean “one who works by night” or “worker of the dark. Views Read Edit View history.
The Story of Layla and Majnun
Lucky me I came across your blog by accident stumbleupon. Neshat Esfahani Abbas Foroughi Bastami — I was inclined to be somewhat frustrated with Majnun for not pulling himself together even for the sake of his ailing parents. I learn something totally new and challenging on blogs I stumbleupon every daan.